If you must alliterate (and this seems now to have become a perpetual pastoral problem dating back at least as far as the ministry of Morgan), then for Heaven’s sake (literally) be careful about one thing: accuracy.
Apart from the ‘cutesy’ qualities of carelessly crafted clauses, curiously cultivated by conceited curates, there seems to be no earthly reason for passionately pursuing ponderous pairs of preaching points partially proclaiming previously plain propositions.
We are told, however, that this confusing custom is calculated carefully to cause congregations more readily to collect, consider, and contemplate correctly cogent concepts of conscientious clergy than common colloquialisms. In my opinion, however, the practice, perennially pursued by prattling preachers, potentially promotes parishioner passivity and pastoral pride.
One of the greatest dangers of dangling dazzling declarations before dazed disciples desiring decisive definitions of duties is to draw distinctions dimly, distort duties decidedly, and dismiss differences deftly. At the same time alliteration allows alteration, abuse, or absolute abolition of truth by adverting attention from arguments, answers, and admonishments to astonishing articulations and artificial adornments, alternately amazing or amusing, aggravating, or alarming audiences, but rarely accurately attesting to apostolic articles. The fact is, acceptable accounts, accurately aligned with and according to actualities, arouse to action; but announcements appealing to arrant attitudes lead astray, are of no advantage, create antipathy and avail only to put people asleep.
So, in conclusion let me call on you to:
- Correct your Custom
- Consider the Consequences
- Convert to Colloquialism