Beware of those who frequently use the word “nuance,” or some derivative thereof.


Because they may be attempting to “snow you” by using that term.

“What does the word mean?”

It comes from a French word that means “shades,” and refers, for instance, to various subtle shades of color.

“I still don’t get it.”

You see, such persons are claiming, “I don’t see things quite as black or white, they way you do. I see various delicate shades of meaning that you don’t,” while all the while the differences are wide enough to drive a Mack truck through.


And, so what is supposed to be a subtle distinction, quite often, is nothing of the sort—instead, it is a vital difference.

“And this is a way of covering up true differences?”

Exactly. While there are distinctions in the Scriptures, they are rarely (if ever) so subtle as to be called “nuances.” Often, a denial of some biblical truth is behind the use of the term.

“It’s a way of disguising true differences, then?”

Often is. And if you buy into it you will have been NUANCED!

Comments are closed.